上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 俄语文学翻译原理对翻译事业的意义
俄语文学翻译原理对翻译事业的意义
//www.MasterFy.com 2014-03-13 14:30 上海上海宇译翻译有限公司
     俄语文学翻译原理具有极大的实践意义。它可以从三个方面促进俄语文学翻译事业,乃至整个翻译事业的发展,从而帮助我们社会的实际斗争。
    第一,俄语文学翻译原理是翻译艺术的方法论,是翻译家的实践指南。文学分哪一原理的研究固然不能代替翻译家的才能,然而,科学的俄语文学翻译原理体系却能够:(一)为翻译家的才能指明方向,帮助翻译家找到正确道路,帮助翻译家检验自己的翻译思想和翻译方法,少走弯路,(二)帮助翻译家为自己的翻译方法找到理论根据,把自己零星片断的经验变为系统的经验,从而减少自己在工作中的盲目性,防止经验主义。
    第二,俄语文学翻译原理可以帮助广大读者分析,欣赏和评价俄语文学领域中日益增多的翻译作品,了解俄语翻译作品中的优点和缺点有哪些应归之于原作者,有哪些应归之于译者。
    第三,有不少政论著作和科学著作在不同程度上带有文学色彩。当这些著作多多少少带有文学色彩的时候,俄语文学翻译原理也同样适用于这些体裁的作品。
    因此,俄语文学翻译原理可以帮助我们提高俄语文学翻译的水平,帮助我国俄语翻译事业进一步繁荣发展,从而促进我国的社会主义建设事业。
 
相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map