上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 现场科技翻译
现场科技翻译
//www.MasterFy.com 2014-02-17 13:10 上海上海宇译翻译有限公司
    现场科技翻译,主要是关于机械设备和仪器的安装、调试以及操作等。而面对的听众是工程技术人员和工人。涉及的内容,一般是有关结构、工作过程以及使用说明等。
    现场翻译的最大特点是有实物可看,有大量的技术资料,如装箱单、使用说明书以及图纸等。此外,双方需要传达的内容比较集中,很可能在一段期间内,就是说试同一装置。这些有利条件,是其他形式的口译所不及的。译员要充分利用这些有利条件,事先抽时间作好准备工作,看该有关技术文件,并和工程技术人员及工人一起研究消化。
    现场翻译,技术性很强,要求译得准确无误。调试和操作过程,以及有关参数和技术数据,都不能译错,否则就要造成失误,或者造成事故。如果由于译员的误译而造成严重事故,还要追究法律贵任。因此,现场翻译,准确性应放在第一位,语言清晰,通俗易懂,防止误解。
    此外德语上海宇译翻译有限公司提醒大家,在施工现场或工厂实验室,可能要经常接触高电压、高温高压介质、有毒气体,可能进行高空作业或地下作业,译员还应当熟悉安全技术须知,防止所陪同的专家及本人发生人身事故。
    展出翻译和现场翻译类似。译员应当熟悉所负责的展出项目,熟悉有关机器设备的结构、经济技术特性以及贸易信息,如价格、定货和交货等。使用的语言要简明扼要,表达流利。
 
相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map