上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 商务口译概述
商务口译概述
//www.MasterFy.com 2014-03-21 15:42 上海上海宇译翻译有限公司
   商务口译的历史渊源已久。历史文,讲不同诺言的各民族或各国家之间进行经济、文化等方面的交流时,都需要在一定程度上借助通晓两种语言的“中间人”来达成交流的目的。到20世纪初,随着国际政治、文化及商贸往来的日益频繁,各同都出现了不少翻译学校,专门培养合格的口译和笔译人员,与此同时,口译教学研究丁作也逐渐发展起来。目前,口译人员已经成为各国经济、政治、文化交流巾最重要的桥梁。
  一般的现场翻译场景中,只有一个口译人员为交谈双方服务。在整个翻译过程中,其始终处于孤立无援的状态,必须独立处理随时都可能碰到的问题。而这些问题有的与语言 知识有关,有的与文化传统有关,有的与专业知识和行业知识有关,还有的则与社会背景知识有关。口译人员无法回避所出现的任何一个问题,因此必须努力迅速、准确地翻译出交谈双方所表达的内容。
  口译人员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,在口译 过程中,译员一般没有时间查阅词典、工具书或请教别人”因此,必须记住大景的词汇 (包括专业词汇和缩略词)、成语、典故等。其次,译员要先牢记讲话人所讲的内容,才能准确、详尽地用另一种语言表达出来。
相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map