上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 同声传译员无法达到市场需求
同声传译员无法达到市场需求
//www.MasterFy.com 2014-04-18 15:25 上海上海宇译翻译有限公司
  随着中外交流越来越多,许多国际会议都移师国内,同声传译的市场需求越来越大。但是,上海宇译翻译有限公司同声传译人才的数量相对稀少,远不能满足市场的需要,导致同声传译待遇不断增长,就是在目前每天高达一万元的待遇下,同声传译员的数量远远不能满足市场需求。在这种情况下,外语专业的学生备受青睐。
  许多会议服务商在找不到同声传译员,就去找一些外语水平较好的人来充当同声传译。他们首选的就是大学的外语教师,这些教师虽然不是专业的同声传译员,但是他们受过良好的外语训练,综合素质高,其中还有许多优秀的外语教师都有着留学国外或者在国外做访问学者的经历,这部分教师就成了会务公司争相聘请的对象。然而,能够请到大学教师的公司毕竟是少数,一是大学教师的人数本身就不多,二是大学教师还有本身的教学任务,时间安排上存在许多不可确定性,所以能请到大学教师做同声传译已经是非常好的结果了。
  众所周知,同声传译是一门专业要求极高的职业,对同声传译员有着众多的要求,目前市场上在没有专业同声传译员的前提下,聘请一些非专业人士进行同声传译,难免会影响同声传译服务的质量。
相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map