上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 商务口译公司解析心情不好的各种英语表达
商务口译公司解析心情不好的各种英语表达
//www.MasterFy.com 2014-07-17 16:42 上海上海宇译翻译有限公司
   美国人喜欢用hard这个词来表示心情不好的状态,那目前有几种方法来表达心情不好呢? 商务口译公司跟大家分享一下.
  1. He was so hard on me last night.
  他昨晚对我很凶.
  Hard 这个字在美国用的很多, hard 的意思就是说态度很差, 对某人很凶, 对某人很刻薄, 或是对人很严格都可以用这个字.
  2. I have a hard time with my girlfriend.
  我跟我女友关系非常不好.
  Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好. 特别是形容情侣或是夫妻之间.
  3. You're getting on my nerves.
  你惹毛我了.照 字面上来看这句话就是你碰到我的神经了, 引申为让别人生气的意思.
  4. Cut me some slack! Give me some slack!
  放我一马吧. Slack 就是松懈的意思, 虽然我写的中文解释不太一样, 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的.
相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map