上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 翻译工作需要的步骤
翻译工作需要的步骤
//www.MasterFy.com 2014-09-02 11:28 上海上海宇译翻译有限公司

上海上海宇译翻译有限公司的数量在逐渐增多,如何做好翻译工作,需要按照翻译工作的步骤慢慢来,机会总是给有准备的人的,所以做好翻译工作也需要先做好准备。

译前准备,准备是翻译的一个前奏,包括通读原著、了解作者 (思想感情、观点立场、写作风格等等)、写作背景以及查阅与它有关作品的评论、介绍等资料。然后就是翻译,翻译本身就包括了理解和表达这两个过程。校对是再翻译的一个过程。可以进行一校、二校 (复校)、总校 (对两个或是两人以上的集体翻译而言)、互校 (集体翻译中的互相校对)。校校对的任务是解决疑点、填补遗漏、修改错误、删繁就简、统一译名、 统一风格 (指集体的翻译)等等。最后就是定稿。定稿是翻译的最后的一道工序。它是在校对的基础上对译文进行的再加工。如果没有疑点了,一般是无须对照原文的。定稿的任务是理顺语言、润色文字、统一文笔(指的集体翻译)

相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map