上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 口译公司的工作分类
口译公司的工作分类
//www.MasterFy.com 2014-12-03 11:16 口译公司

在上海的口译公司的任务非常多,口译工作有很多种类,不同种类的口译工作要求也都不一样,口译公司的工作分类有哪些呢?

口译工作通常分为五类,视译、交替传译、耳语口译、连续口译和同声传译,难度也是在逐步提高。

在进行同声传译时戴着耳机的传译员要紧盯发言者的口形,聚精会神地去听讲话的内容,同时还需要进行笔录,在瞬间将它译成汉语或是英语,再传递给戴耳机的听众。一句话在翻译完后一般与发言者说完的时间间隔是不超过3秒钟的。要达到这样的效果的话在日常训练中,译员要听磁带去练习听力,有的磁带要反复听上千小时;练笔录也要挥笔如流,闪电般的记录瞬间;分心训练也是有必要的,在各种嘈杂的环境下训练队员的“定力”;练得最多、也最难的是“影子训练”了,在发言者说完了的时候口译员也要说完了。              

对于口译的训练实战是最好的老师,将所学到的直接运用到招商引资、文化交流等日常生活中去,正是这样一次次的实战才可以让译员们逐渐地提升着自己各方面的实力。目前高校和培训班也是众多,但同声传译人才仍然非常稀缺,原因之一就是学员缺乏实战的机会,所以一定要多去练习实战才能更快的进步。

做好口译工作除了打好语言基础,还要向不同领域的国际专家去请教专业知识,跟电视台的主持人去学发音,跟外事专家去学礼仪,甚至组织军训来锻炼毅力、学习站姿……这样培养出来的一专多能复合型的人才。

相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map