上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 英语翻译中常用的会议开场表达方式
英语翻译中常用的会议开场表达方式
//www.MasterFy.com/ 2016-04-19 10:14 英语上海宇译翻译有限公司
英语翻译中常用的会议开场表达方式

在职场中,会议是经常遇到的沟通方式之一,但是在会议正式开始之前,该说些什么开场白,才会让会议的气氛更加融洽或者自然呢。今天小编就跟大家分享一下,在英语会议中,经常用到的开场白。
 
To get the ball rolling
Definition: To get the meeting or discussion started.
含义:让会议/讨论开始
Example: “OK, everyone. Let’s get the ball rolling. Come and sit down and we’ll start the meeting.”
例句:好了各位,我们开始吧。来,请坐,会议要开始了。
 
To open with
Definition: To begin by talking about a certain topic.
含义:开始谈论某一特定的话题
Example: “Let’s open with a summary of what each of you has achieved this week.”
例句:首先从你们本周完成的工作总结开始。
 
To hand over to
Definition: To introduce another speaker.
含义:介绍另外一位演讲人
Example: “I’d like to hand over to Dave to explain our plans for the next quarter.”
例句:我想接下来15分钟由戴夫来解释我们的计划。
 
On the agenda
Definition: Something on the plan to be discussed.
含义:计划讨论某事
Example: “Today, the first item on the agenda is to decide on a new supplier.”
例句:今天,议程的第一项是决定新的供应商。
 
To get down to business
Definition: To talk about the most important issues.
含义:讨论最重要的议题
Example: “It’s time to get down to business. How much will this cost and how much time will it save me?”
例句:现在言归正传,花费是多少?节省的时间有多少?
 
To kick off
Definition: To get started.
含义:开始
Example: “Let’s kick off by reviewing the results of our last campaign.”
例句:首先从回顾我们上次活动的成果开始。
 
To take the minutes
Definition: To take notes on everything that was said and agreed on in that meeting.
含义:记录在会议上说过、同意的事。
Example: “It’s my turn to take the minutes, so please let me know if there’s anything special you want me to make a note of.”
例句:轮到我来做记录了。如果你有特别想让我记录的,请告诉我。
 
记住这几组常用的会议开场白,让你在今后的英语会议中,不再尴尬。

上海宇译翻译有限公司上海英语上海宇译翻译有限公司由曾任职于大型专业上海宇译翻译有限公司和本地化服务提供商的资深项目经理、高级审译人员,以及经验丰富的IT编辑、排版工程师联合组建而成。具有丰富的实际翻译和大型项目管理经验。我们的译员都是经过经验丰富的审译人员和项目经理亲自测试、考核、层层挑选出来。客户的满意就是我们的动力。
 
相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map