上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 英语翻译中常用介词in, on, at的区别
英语翻译中常用介词in, on, at的区别
//www.MasterFy.com/ 2016-04-25 10:14 英语上海宇译翻译有限公司
英语翻译中常用介词in, on, at的区别
 
in, on, at是英语中最常出现的介词,初学者往往在使用时会犯错,今天小编帮大家总结一下in, on, at这三个介词在日常使用中,经常搭配的词组,希望能够帮助大家了解这三个介词的用法。
 
• In
一天里的某段时间:in the morning(上午)、in the afternoon(下午)、in the evening(晚上)、in the daytime(白天)
月份:in October(10月)
年份:in 2013(2013年)
世纪:in the 21st century(21世纪)
季节:in spring(春天)、in summer(夏天)、in fall(秋天)、in winter(冬天)
 
• On
日期:on 12th September(9月12日)
星期几:on Thursday(星期四)、on Monday morning(星期一上午)
周末(美式英语):on the weekend、on weekends
 
• At
几点钟:at one o'clock(1点)、at 6:30(6点半)
时间点:at midnight(午夜12点)、at noon(中午12点)、at dawn(黎明)、at sunset(黄昏)
节假日:at Christmas(圣诞节)
周末(英式英语):at the weekend、at weekends

上海宇译翻译有限公司上海英语上海宇译翻译有限公司由曾任职于大型专业上海宇译翻译有限公司和本地化服务提供商的资深项目经理、高级审译人员,以及经验丰富的IT编辑、排版工程师联合组建而成。具有丰富的实际翻译和大型项目管理经验。我们的译员都是经过经验丰富的审译人员和项目经理亲自测试、考核、层层挑选出来。客户的满意就是我们的动力。
 
相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map